Répondre

Traduction de Don et Doña


sparrow91
sparrow91
Messages : 178
Bonsoir à tous  :)

Je traduit mes premiers actes en espagnol et une question me taraude. Mes ancêtres possèdent tous les titres de Don ou Doña. Comment pourrait-on traduire cela en français ? J'ai lu que c'était un titre honorifique que l'on donne à une personne que l'on considère comme importante et qu'on pouvait le traduire par "Sire", est-ce bien vrai ? J'ai toujours entendu dire que cette partie de la famille avait eu des rôles importants ce qui pourrait expliquer cela, mais tout de même je préfère être sure...

Merci d'avance et bonne soirée  ;D

Sparrow91
chelsea26
female
Messages : 378
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Bonjour,
Don ou doña sont des vocables usuels dans le monde hispanique utilisés protocolairement et qui précèdent le nom de la personne. Cela indique le respect, la courtoisie ou la distinction sociale. Cela n'indique pas un titre mais plutôt un traitement déférentiel.
Actuellement l'usage en est plus libre et est plus utilisé dans certaines régions que d'autres. En Castille on dit plus facilement Doña Maria, en Catalogne ou au Pays Basque - Sra. Maria.
Don et Doña sont souvent utilisés comme marque de respect aux personnes âgées.
Je pense avoir répondu à votre question.
Cordialement,
Chelsea26



sparrow91
sparrow91
Messages : 178
Bonsoir Chelsea26,

Encore une fois merci pour ces précisions ! Cela confirme l'idée familiale d'un certain statut social. J'en profite pour poser une autre question et ne pas multiplier les posts, comment peut-on continuer à chercher lorsque ce n'est pas en ligne et que l'on a les noms et villes d'origine ? Car je crois savoir que pour envoyer une demande aux archives il faut les dates... Or je n'ai que des dates approximatives par rapport à l'âge des personnes indiqué sur les actes.

Merci encore et bonne soirée  ;D

Sparrow91
chelsea26
female
Messages : 378
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Tout dépend des endroits où vous cherchez. A Barcelone, par exemple, il est impossible de demander un acte sans les dates exactes. Par contre, j'ai aidé une personne qui a eu des actes en donnant une période de dix ans pour la recherche. L archiviste ne devait pas avoir beaucoup de demandes et a fait lui même la recherche.
Si je peux me permettre, qui et où cherchez vous. Jepeux peut être vous orienter.
Cordialement,
chelsea26
sparrow91
sparrow91
Messages : 178
Bonsoir Chelsea26,

Je recherche dans les provinces de Malaga, Sevilles et Grenade. Je n'ai que les années approximatives de naissance car ce sont les parents inscrits sur deux actes de naissance et il n'y a que leur âge. Je recherche :

Jacinto ROCA PEREZ né aux alentours de 1854 à Albuñol (province de Grenade)
Matilde GOMEZ NADALES née aux alentours de 1867 à Utrera (province Sévilles)
Pedro GALLEGO (nom de la mère non inscrit sur l'acte visiblement caché je pense malencontreusement lors de la photocopie) né aux alentours 1891 à Malaga
Et enfin Antonia MIGUEL GARCIA née aux alentours 1893 à Casarabonela (province de Malaga).

Je suppose que ce sont les endroits où ils sont nés puisqu'il est écrit "originaire de" pour chacun.

Merci beaucoup  ;D

Généalogiquement,

Sparrow91
chelsea26
female
Messages : 378
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Bonsoir Sparrow,
J'ai cherché dans les archives en ligne, mais les villes mentionnées n'y figurent pas. J'ai  également cherché par noms, sans rien trouver.
Je crois qu'il ne vous reste qu'à écrire au Registro Civil de chaque petite ville  en donnant le maximum de détails et en espérant tomber sur quelqu'un qui fasse la recherche pour vous.
Cordialement,
chelsea26
sparrow91
sparrow91
Messages : 178
Bonjour Cherlsea26,

Merci pour votre aide. Je vais écrire donc en espérant que si la recherche est infructueuse je serais au moins prévenue... J'ai l'avantage d'avoir les noms des mères ce qui devrait m'aider.

Bonne jourée  :D

Sparrow91
chelsea26
female
Messages : 378
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Bonne chance et prévenez-moi si vous obtenez des résultats positifs.

Cordialement,
chelsea26
chelsea26
female
Messages : 378
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Bonsoir,
Espérons qu'après un si long lapse de temps, Sparrow verra le message.
En tous cas, merci de me l'avoir transmis.
Cordialement,
chelsea26
monserrada
female
Messages : 10404
Bonjour

Sparrow ne s'est pas connecté depuis novembre 2021

Mais vous pouvez lui envoyer un message
https://www.geneanet.org/profil/sparrow91
Cordialement
Monserrada
chelsea26
female
Messages : 378
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Bonjour,
Merci pour votre Consell que je vais suivre
.
Cordialement,
Chelsea26
Répondre

Revenir à « Espagne »