Répondre

mariage 1771

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
kikimit
kikimit
Messages : 6
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre

mariage 1771

Message par kikimit »

mariage wolff molitor 1771.jpg
Merci à qui voudra bien traduire cet acte.
Many thanks to whom would be kind enough to translate this act.

Christine Gratadour
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Messages : 42829
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par bricor »

Bonjour,

Demande déplacé dans le forum "autres traductions"

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
echizelle
echizelle
Messages : 16424
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par echizelle »

Bonjour,

Le texte en caractère d'imprimerie est en allemand. A cte à déplacer sur ce forum

Si vous demandez une traduction de cet acte, vous savez certainement d'où il provient et qu'elles personnes
seraient concernées. Ce serait bien de le préciser pour les traducteurs ;)

Cordialement
Edith
alachaud
alachaud
Modérateur bénévole
Messages : 6388
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par alachaud »

Bonjour,

Demande déplacée vers le forum "Allemand".

Amicalement,

Anthony
Modérateur des forums Paléographie, Allemand, Latin et Autres Traductions
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Messages : 42829
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par bricor »

Bonjour Anthony et Édith,

Je n'avais pas vu que c'était de l'allemand. Le fil se promène. ;)

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
vbernard20
male
Messages : 2929
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par vbernard20 »

Bonjour

Pour qu'on vous aide, il faut nous donner le plus d'info possible et surtout le lien (surtout que sur cet acte l'année n'est pas indiquée)
Donc pour les autres traducteurs voici le lien (avec Firefox)

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-997J-T4PX?i=393&wc=9RTY-RMC%3A129623201%2C130672801&cc=1709358

c'est le mariage de Peter Wolf et Margaretha Molitor à Echternach, département des Forets (GDLux) an 10, 24 Vendémiaire.
Si personne ne le traduit, j'essaierai ce soir

Cordialement
Bernard
kikimit
kikimit
Messages : 6
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par kikimit »

Il s’agit du mariage de Nicolas Wolff avec Marguerita Molitor à Echternach. Le Luxembourg était autrichien avant de redevenir français sous Napoléon. Je vois bien que c’est écrit en gothique pour la partie pré imprimée mais la partie manuscrite est en luxembourgeois à mon sens.
Désolée si j’ai fait une erreur.
kikimit
kikimit
Messages : 6
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par kikimit »

Merci beaucoup Bernard.
vbernard20
male
Messages : 2929
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par vbernard20 »

Re

C'est Peter Wolf fils de Nikolas Wolf, je dois sortir , je regarderai mieux ce soir.

Bernard
nadey00
female
Messages : 2058
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par nadey00 »

Bonjour,

Certains mots m'échappent, je commence et Bernard pourra corriger et compléter.

Le 24 vendémiaire an 10 (nota : année copiée de l'acte voisin)
acte de mariage de Peter Wolf,
agé de 25 ans, né à Echternach, département des Forets le 14 décembre 1776, meunier,
demeurant ici,
fils légitime de Nicolas Wolf, meunier,
demeurant ici, et de Margaretha Molitor,
et de Theresia Zahlen, née à Feutingen
demeurant à Feutingen, fille légitime de Johann Zahlen,
agriculteur, demeurant au même endroit, et de Margaretha Ruckert, décédée,

Les publications de bans ont été faites à Alzingen et Echternach le 10 de ce mois

Les témoins :
Johann Stoffel?, demeurant à Echternach, meunier, 23 ans,
Jakob Kapp, demeurant ici, cultivateur, 22 ans,
Valentin Weiss, demeurant à ?, agriculteur, 25 ans
Michel Jans, demeurant à ?, agriculteur, 32 ans

Tous ont signé sauf Theresia Zahlen, qui a déclaré ne pas savoir écrire

Cordialement
Nicole
kikimit
kikimit
Messages : 6
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par kikimit »

Merci beaucoup.
vbernard20
male
Messages : 2929
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre

Re: mariage 1771

Message par vbernard20 »

Bonjour
Je reviens plus vite que prévu,

Theresia Zahlen est née à Fentange (Fentingen), baptême le 27 fevrier 1776 (à voir avec Firefox)

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9WM-MW4S?i=31&wc=STH6-7MX%3A1500940401%2C1501072438&cc=2037955

Pour Petrus Wolf je vous laisse chercher, la traduction est correcte.

Cordialement à vous tous
Bernard
Répondre

Revenir à « Allemand (paléographie et traduction) »