Répondre

naissance a sczucin

lamirauxj
female
Messages : 3
Saisie : Standard
Voir son arbre
Bonjour, mon père a quitté la pologne à l'age de 6 ans. Il est né en 1923 dans cette ville et a du quitté son pays. J'ai beaucoup de mal a trouvé un acte de naissance, de lui et de ses parents . Nom de famille ORMAN ou ORMANN. Quelqu'un peut-il me donner des conseils. Merci par avance

genea0277
male
Messages : 216
bonjour,

Je suppose qu'il s'agit de SZCZUCIN ?
Pour obtenir l'acte de naissance de votre père en 1923 la seule solution est de vous adresser à l'état civil de la gmina szczucin.
http://www.szczucin.pl/USC.html

Il vous sera demandé de prouver votre filiation.

Sur Geneteka il n'y a pas de relevé de naissances après 1899 pour Szczucin.
Une fois que vous aurez les noms et prénoms des parents, il sera possible de rechercher dans les relevés disponibles.
https://www.geneszukacz.genealodzy.pl/lang-eng

C.

genea0277
male
Messages : 216
Sur Geneteka le nom ORMAN est nettement plus répandu en Swietokrzyskie, et notamment à SZKUCIN

http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&rid=B&search_lastname=orman&exac=1&from_date=1850&to_date=1925&w=13sk

Alors êtes vous certain du lieu de naissance de votre père ?
SZCZUCIN en Malopolskie, ou SZKUCIN en Swietokrzyskie...

C.

lamirauxj
female
Messages : 3
Saisie : Standard
Voir son arbre
RE; Sur l'acte de naturalisation, il semblerait bien que ce soit SZKUCIN et comme l'orthographe n'est pas toujours respecté lors de la retranscription, c'est vrai que c'est assez difficile. Je vais faire des recherches comme vous me l'avez indiqué. Je vous remercie de votre réponse. Cordialement.

walioun
walioun
Messages : 3512
Saisie : Standard
Voir son arbre
lamirauxj a écrit :
06 novembre 2018, 07:38
…..Sur l'acte de naturalisation, il semblerait bien que ce soit SZKUCIN et comme l'orthographe n'est pas toujours respecté lors de la retranscription, ……………...
Avez vous récupéré le "dossier de demande de naturalisation" !, hormis le prénom qui est toujours traduit le reste est assez bien transcrit, puisqu'il se base sur des documents officiels, traduit par un traducteur officiel, ou d'actes de notoriété.


Vu que c'est un Français de l'étranger, la transcription de son acre de naissance en français est surement à Nantes :
Ministère des Affaires étrangères
Service Central d’Etat Civil de Nantes
11, rue de la Maison Blanche
44941 NANTES Cedex 09
https://pastel.diplomatie.gouv.fr/dali/index2.html

Ce document à généralement cette forme :
Pièces jointes
img035.jpg

phbichon
male
Messages : 418
Saisie : Geneweb
Voir son arbre
Bonjour
Oui il y a pas de doute c'est bien Szkucin paroisse de Lipa ( Ste Croix)
On y trouve le mariage de vos grands parents le 28.10.1923 acte ci-dessous
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-916C-YR?i=220&cc=1407440
Cela semble être la transcription d'un mariage ayant eu lieu le 23.5.1920 en Allemagne paroisse de ???
Bonne journée
Philippe

phbichon
male
Messages : 418
Saisie : Geneweb
Voir son arbre
La naissance du grand père en 1891 Walenty Orman fils de Kazimierz et de Wiktoria Marchewka
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-L16C-NS?i=13&wc=9R1B-3TB%3A21713801%2C36047701%2C36118601&cc=1407440
Wiktoria Marchew(s)ka est décédée à l'age de 60 ans le 29.12.1918 fille de Wawrzyniec et de Zofia Krulik
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-81K9-3B5?i=397&cc=1407440
Kazimierz ORMAN décédé le 1.1.1936 à l'age de 78 ans veuf fils de Ludwik et de Antonina Patynowska
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-L1K9-3NL?i=239&cc=1407440
Je vous laisse regarder la suite sur geneteka

A+

Philippe

lamirauxj
female
Messages : 3
Saisie : Standard
Voir son arbre
RE. Je tiens à vous remercier tous pour votre aide et précieuses informations. C'est très gentil à vous de me diriger dans mes recherches. Je ne pensais jamais y arriver. Je vais donc continuer mes recherches. Merci beaucoup.

Répondre

Revenir à « Pologne »