Répondre

Localisation d'une autre ville

druhen
druhen
Messages : 116
Saisie : Geneweb
Voir son arbre
Bonjour,
Ce message est à relier au fil de discussion https://www.geneanet.org/forum/viewtopi ... 8#p1423698 qui est ma question précédente.
Hertz Zloterinski eut une fille, Sophie, dont les actes de mariage (Dijon 1861)
http://www.archinoe.net/v2/ark:/71137/gf402f3e03c1e284e0bc195397893ca7d/7518acc720ecdc770a22ac2719feedb4/413
et de décès (Dijon 1931)
http://www.archinoe.net/v2/ark:/71137/g6c802691a600237256ed61f5c475a065/5d1669205238411b904d7d1a3d8b445b/29
mentionnent qu'elle est née à Nowy Dwor. Pas de problème de lecture ici, uniquement de localisation.

Je trouve Nowy Dwor Gdanski (j'ignore s'il y avait une communauté juive), Nowy Dwor Mazowiecki (il y en eu une) et Nowy Dwor en Podlachie https://fr.wikipedia.org/wiki/Nowy_Dw%C ... 3%C5%82ka) où est aussi mentionnée l'existence d'une communauté juive http://www.shabbat-goy.com/les-cimetieres-juifs-en-pologne/presentation-du-cimetiere-juif-de-nowy-dwor/

Je n'ai pas (encore ?) l'acte de notoriété évoqué dans l'acte de mariage.

Merci de vos idées pour localiser cette ville.
Bien cordialement,
Dominique Druhen

zerkowskiplm
zerkowskiplm
Messages : 383
Saisie : Geneweb
Voir son arbre
Re-bonjour,
Sur ce site vous pouvez voir les villes actuellement en Pologne
https://mapa.szukacz.pl/mapnik.html
Il y a 231 Nowy Dwór.
Il faut un indice supplémentaire.
( si je ne me trompe pas Nowy Dwór veut dire Nouveau manoir...)
Cordialement.

Michel

zerkowskiplm
zerkowskiplm
Messages : 383
Saisie : Geneweb
Voir son arbre
Quand on recherche "nowy dwor cmentarz zydowski", on trouve celui-ci seulement.
http://www.kirkuty.xip.pl/nowydworm.htm
Cordialement.

Michel

druhen
druhen
Messages : 116
Saisie : Geneweb
Voir son arbre
Merci Michel pour votre mise en garde !
J'espère pouvoir me procurer l'acte de notoriété.
Pas sûr qu'il me donne plus de détailes.
Très cordialement,
DD

genea0277
male
Messages : 216
Bonjour,

Deux remarques concernant votre demande :

L'acte de notoriété établi ici par un juge de Dijon pour suppléer l'absence d'acte de naissance de l'épouse était le plus souvent réalisé en un seul exemplaire, et ne contenait qu'une déclaration sur l'honneur de plusieurs témoins attestant connaitre l'intéressée et confirmant les informations données par celle ci sur son lieu et année de naissance. Il est donc très peu probable que ce document comporte plus d'informations, par ailleurs les documents annexés aux registres des mariages ont rarement été conservés par la suite, du fait de leur volume qui gonflait les registres dans les archives.

Concernant Nowy Dwór, et en relation avec votre demande d'hier concernant son père né à Hulajewo (gmina de Jeleniewo), il semble que le plus proche soit Nowy Dwor, Podlaskie, à 100 km au sud de Jeleniewo. Comme vous l'avez relevé ce Nowy Dwor abritait une communauté juive, rattachée à celle de Grodno (aujourd'hui en Biélorussie)..

https://www.google.com/maps/dir/Nowy+Dw%C3%B3r,+16-205,+Pologne/16-404+Jeleniewo,+Pologne/@53.897068,22.9790124,10z/data=!4m14!4m13!1m5!1m1!1s0x46e07101ee92a9e1:0xfd3bb524af53b836!2m2!1d23.5438469!2d53.631131!1m5!1m1!1s0x46e11b60fd6aa683:0x746cc2f170a2a8de!2m2!1d22.9126128!2d54.2037847!5i1

C.

genea0277
male
Messages : 216
Pour la suite de vos recherches vous allez devoir si possible retrouver les actes d'état civil correspondants (naissance, mariage).
Pour les personnes de religion juive l'état civil en Pologne se présente sous différentes formes selon l'année.

"L’enregistrement de l’état civil dans le Royaume de Pologne a commencé en 1808. Les actes étaient écrits en " format napoléonien " paragraphique. De 1818 à 1825 les déclarations des juifs étaient enregistrées dans les écritures civiles de l’Eglise Catholique Romaine. A partir de 1826, des registres séparés furent maintenus pour chaque communauté religieuse ( catholique, juive, protestante, russe orthodoxe etc...) Les actes furent écrits en polonais de 1808 à 1867. De 1868 à 1917, le russe fut la langue des documents officiels . Lorsque la Pologne redevint indépendante en 1918, les documents furent de nouveau écrits en polonais. Ces documents contiennent beaucoup d’information – par exemple un acte de naissance contient habituellement le nom et l’âge des deux parents, la date l’heure et le lieu de la naissance, l’activité du père, et souvent les prénoms des deux grands-pères. "

https://jri-poland.org/jriintrofrancais.htm

C.

genea0277
male
Messages : 216
Après consultation de la base JRI-Poland, on trouve un certain nombre de réponses pour le nom de famille ZLOTORZYNSKI dans les villes suivantes qui correspondent à la région de vos recherches.

Ce nom est donc bien attesté au sein de la communauté juive de cette région.

=> Punsk, Suwalki, Byalistok en Pologne
=> Grodno en Bielorussie

https://www.jri-poland.org/jriplweb.htm#

Une inscription (gratuite) sur le site JewishGen est requise pour accéder aux résultats détaillés.

C.

druhen
druhen
Messages : 116
Saisie : Geneweb
Voir son arbre
Bonsoir,
Je vous remercie pour vos trois réponses et de l'intérêt porté à ma question.
Concernant l'acte de notoriété : je suis bien conscient qu'il risque de me décevoir, autant que le jugement qui l'homogue (si jamais je peux prendre connaissance de ces pièces). Mais l'obligation de moyen ne signifie pas obligation de résultat !
Pour Nowy Dwor : j'ai bien noté
Pour la base JewishGen, je vous en remercie. Je l'avais consulté déjà mais sans m'y être inscrit.

Très cordialement,
Dominique Druhen

Répondre

Revenir à « Pologne »