Répondre

Ville de naissance sur avis de décès français : Hodow. Je ne trouve pas cette ville de Pologne. Qqn aurait une idée?

romaind
romaind
Messages : 195
Saisie : Geneweb
Voir son arbre
Bonjour,

juste pour vous aider à prononcer les noms polonais (phonétique française):
Jan Śliwakowski = "ian chli-va-kof-ski" - Jan est le Jean français et Śliwa signifie "prune"
Konary = "konaré"
Kazimierz = "ka-zi-mièj" . Il s'agit de Casimir
Bugala s'écrit avec la syntaxe polonaise "Bugała" et se prononce "bou-ga-oua" (le ł se prononce comme le w en anglais ou en français dans le mot "watt")
Jeracka (ou Jaracka plus vraisemblablement) se prononce "ia-rat-ska"
Hodow s'écrit "Hodów" et se prononce "Ho-douf" avec un H très aspiré
Tomasz = "Tomach"
Katarzyna Krupka = "ka-ta-jé-na kroup-ka"

Bonne recherches

Romain

Répondre

Revenir à « Pologne »