Page 1 sur 1

Traduire acte en cyrillique

Publié : 29 août 2019, 17:51
par jpierre27
Bonjour
Je travaille sur la Pologne et cet acte de naissance de 1884 a Varsovie est écrit en cyrillique, je me tourne donc vers des personnes pouvant traduire cet acte.
Il s'agit de la naissance de Ludwik POKLEWSKI KOZIELL fils d'Eustachy et de Helena DALESZYNSKA du 03/09/1884.
Je ne souhaite la traduction que des lieux cités, des personnes citées et surtout les infos concernant les parents de Ludwik.
Je joins l'acte ci dessous.
Merci a l'avance de votre aide
Cordialement
Jean Pierre CHAMPNEUF
NPOKLEWSKIdeKOZIELL-Ludwig-1884-1.JPG

Re: Traduire acte en cyrillique

Publié : 30 août 2019, 08:40
par calabuchov
Je suis prêt à vous aider. Mais le document est mal lu. Avez-vous ce document dans la meilleure qualité?

Re: Traduire acte en cyrillique

Publié : 30 août 2019, 14:11
par jpierre27
Bonjour
Merci de m'avoir répondu
Pour peut être mieux voir l'acte je vous mets le lien sur le site de généalogie :

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9264d&sy=117&kt=1&plik=1371-1374.jpg#zoom=1.25&x=77&y=198

Si vous pouviez aussi me dire ce qu'il y a d'écrit en marge de l'acte ce serait bien.
Cordialement
Jean Pierre CHAMPNEUF

Re: Traduire acte en cyrillique

Publié : 31 août 2019, 15:01
par calabuchov
La lecture est difficile, la qualité n'est pas très bonne. Je vais essayer de lire en petites parties.

Re: Traduire acte en cyrillique

Publié : 02 septembre 2019, 10:40
par jpierre27
Bonjour
Merci de votre aide.
Faites ce que vous pouvez
Cordialement
Jean Pierre CHAMPNEUF

Re: Traduire acte en cyrillique

Publié : 02 septembre 2019, 21:29
par calabuchov
Vous a envoyé la traduction par message personnel