La recherche a retourné 2058 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 16 avril 2024, 13:22
- Forum : Allemand (paléographie et traduction)
- Sujet : Acte de naissance 1891 ENGEL STEPHANIE
- Réponses : 2
- Vues : 18
Re: Acte de naissance 1891 ENGEL STEPHANIE
Bonjour, Kintzheim le 28 octobre 1891 Matthieu (Matthäus) Engel, vigneron demeurant à Kintzheim, catholique, a déclaré que Marie née Dontenwill sa femme, catholique, a donné naissance à Kintzheim à son domicile le 27 octobre 1891 à 3h30 à un enfant de sexe féminin prénommé Stephanie. Cordialement Ni...
- 11 avril 2024, 08:20
- Forum : Bas Rhin (67)
- Sujet : acte de décès STRUNCK Wihelmine Strasbourg
- Réponses : 2
- Vues : 30
Re: acte de décès STRUNCK Wihelmine Strasbourg
Bonjour, Voici ce que je lis : Elle est née à Mehren, Grand Duché de Nassau, de feu Conrad Strunck et de feue Thérèse ?aumann ou ?eumann, la première lettre est dans la pliure. Il existe deux localités Mehren : https://www.meyersgaz.org/place/20161072 https://www.meyersgaz.org/place/20161073 En comp...
- 11 avril 2024, 07:47
- Forum : Allemand (paléographie et traduction)
- Sujet : déchiffrement noms de famille
- Réponses : 2
- Vues : 38
Re: déchiffrement noms de famille
Bonjour,
Il s'agit du mariage de Sebastien Gilli, fils de Jacques Gilli et Gertrude Grasser, avec Anne Marie Hamaecher, fille de Jean Hamaecher et Anne Marie Ruxer.
Cordialement
Nicole
Il s'agit du mariage de Sebastien Gilli, fils de Jacques Gilli et Gertrude Grasser, avec Anne Marie Hamaecher, fille de Jean Hamaecher et Anne Marie Ruxer.
Cordialement
Nicole
- 07 avril 2024, 13:39
- Forum : Allemand (paléographie et traduction)
- Sujet : Lecture du nom d'une ville en Suisse
- Réponses : 10
- Vues : 132
Re: Lecture du nom d'une ville en Suisse
Bonjour, Selon moi, il est écrit Tchangnau. Le première lettre est indiscutablement un T, et vous trouvez la composition Tsch un peu atypique page 124 dans Tschaggi. Mais je ne sais pas si cela correspond à l'orthographe de Tschugg à l'époque. On va attendre l'expert de la Suisse... Cordialement Nic...
- 06 avril 2024, 18:39
- Forum : Bas Rhin (67)
- Sujet : Le décès de Ignace LUNG
- Réponses : 27
- Vues : 365
Re: Le décès de Ignace LUNG
Ça se précise! Sur Familysearch on trouve le répertoire de Brooklyn de 1861 à 1869 https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QHV-V3DY-Y9MH-7?i=4&cc=3754697 De 1861 à 1862 Lung A, shoemaker est mentionné en vue 141 Par contre, il n'est plus mentionné à partir de 1862-1863. Peut-être est il déc...
- 05 avril 2024, 19:44
- Forum : Bas Rhin (67)
- Sujet : Le décès de Ignace LUNG
- Réponses : 27
- Vues : 365
Re: Le décès de Ignace LUNG
Voici l'article : document.pdf @ludolux : bravo pour l'indicateur de Marseille. Même en connaissant l'info, j'ai du mal avec la recherche dans Gallica, c'est un métier! Il reste à trouver la piste d'Antoine, sa femme et Ignace.... Je pense que josephine Lung epouse ASMUS est le premier enfant d'Anto...
- 04 avril 2024, 20:49
- Forum : Bas Rhin (67)
- Sujet : Le décès de Ignace LUNG
- Réponses : 27
- Vues : 365
Re: Le décès de Ignace LUNG
Malheureusement les recensements de 1861 et 1866 de Marseille ne sont pas en ligne.
Il faut passer à 1872.
Il faut passer à 1872.
- 04 avril 2024, 14:00
- Forum : Bas Rhin (67)
- Sujet : Le décès de Ignace LUNG
- Réponses : 27
- Vues : 365
Re: Le décès de Ignace LUNG
...couple Antoine LUNG et Anne GROSSEPHAN qui s'est marié à Marseille le 11/08/1853 (acte 109 et vue 10/31 ) dans le registre 3 .Si j'ai bien lu ils habitaient 57 rue Sainte à Marseille ... Pour mémoire le lien vers l'acte: https://www.archives13.fr/ark:/40700/vta14f634f6eb4f8d23/daogrp/0/10 Un enf...
- 02 avril 2024, 12:58
- Forum : Bas Rhin (67)
- Sujet : Le décès de Ignace LUNG
- Réponses : 27
- Vues : 365
Re: Le décès de Ignace LUNG
Pour info, la famille MEYER-LUNG est présente à Climbach au recensement de 1861, avec 4 enfants, mais pas Ignace Lung. https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/REC-POP-C492-R7878#visio/page:REC-POP-C492-R7878-84931 Je ne les ai pas trouvés en 1856, ni à Climbach, ni à Uberach, ni à Altenstadt ( ...
- 02 avril 2024, 12:46
- Forum : Bas Rhin (67)
- Sujet : Le décès de Ignace LUNG
- Réponses : 27
- Vues : 365
Re: Le décès de Ignace LUNG
Bonjour Christian,
Il s’agit d’un homonyme, ne en 1796 a Grassendorf, veuf de Catherine Batt, epoux de Catherine Ober.
La personne recherchée est nee en 1786, veuf de Catherine Deiss en 1855, et encore en vie en janvier 1856.
Cordialement
Nicole
Il s’agit d’un homonyme, ne en 1796 a Grassendorf, veuf de Catherine Batt, epoux de Catherine Ober.
La personne recherchée est nee en 1786, veuf de Catherine Deiss en 1855, et encore en vie en janvier 1856.
Cordialement
Nicole
- 02 avril 2024, 08:38
- Forum : Bas Rhin (67)
- Sujet : Le décès de Ignace LUNG
- Réponses : 27
- Vues : 365
Re: Le décès de Ignace LUNG
Bonjour, La famille est bien présente au recensement de 1851: https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/REC-POP-C492-R7877#visio/page:REC-POP-C492-R7877-84916 La fille Marie Anne se marie le janvier 1856 avec Jacques Meyer, le père est présent : https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-C...
- 30 mars 2024, 20:27
- Forum : Allemand (paléographie et traduction)
- Sujet : Traduc partie acte
- Réponses : 2
- Vues : 23
Re: Traduc partie acte
Bonjour,
Robert Wilhelm,
en dessous :
Sergeanten Batl: Tambaur
Je suppose, mais ne connaissant rien à l'organisation militaire je peux me tromper, qu'il est tambour d'un bataillon de sergents
à droite :
Bertha Maria Katharina Michel
Cordialement
Nicole
Robert Wilhelm,
en dessous :
Sergeanten Batl: Tambaur
Je suppose, mais ne connaissant rien à l'organisation militaire je peux me tromper, qu'il est tambour d'un bataillon de sergents
à droite :
Bertha Maria Katharina Michel
Cordialement
Nicole
- 30 mars 2024, 08:13
- Forum : Allemand (paléographie et traduction)
- Sujet : traduction act vetter
- Réponses : 4
- Vues : 51
Re: traduction act vetter
Bonjour, Strasbourg le 9 mai 1903 Le directeur de l’hôpital civil a déclaré que Marie Caroline Vetter née Zehler, de religion catholique, épouse d'Emile Vetter, garde-frein (Bremser), de religion protestante, domiciliée à Strasbourg 26, rue de Fouday (Schirmeckerwallstrasse) a donné naissance à l’hô...
- 29 mars 2024, 10:39
- Forum : Allemand (paléographie et traduction)
- Sujet : Traduction acte de naissance 1872
- Réponses : 2
- Vues : 14
Re: Traduction acte de naissance 1872
Bonjour, Acte de naissance de Sophie née à Niederstinzel le 23 décembre 1872 à 10h, hors mariage de Loeffler Caroline, 25 ans, journalière, fille de Loeffler Adam, née et demeurant à Niederstinzel. Les témoins sont Georges Roeser, instituteur, et Guillaume Schmidt, forestier. Déclaration faite par l...
- 28 mars 2024, 13:24
- Forum : Allemand (paléographie et traduction)
- Sujet : traduction acte de mariage
- Réponses : 1
- Vues : 38
Re: traduction acte de mariage
Bonjour, Le document ci-joint ne correspond pas à votre demande. L'acte de mariage VONE-MEYER du 26/01/1894 est ici : https://archives68.alsace.eu/ark:/46858/v9j2m30f4thn/0b46c9c3-7d12-40b2-9b06-9232eaaa04b0 Rappel : merci de joindre le lien à toute demande. Le marié est Antoine Vone, fils de feu Je...