Déchiffrer l’allemand gothique : un problème résolu !

Le 22 août 2016 par Frédéric (Geneanet)
 

Nos utilisateurs ont du génie. Non seulement ils sont prêts à partager leur temps libre en photographiant les cimetières ou en relevant les noms sur des documents d'archives, simplement pour faire progresser la généalogie et sans rien attendre en retour, mais ils sont également prêt à diffuser leurs trucs, astuces et connaissances librement sur Geneawiki, l'encyclopédie de la généalogie. Deux pages sur l'écriture gothique allemande ont donc été réalisées, nous tenions à vous les présenter ici.  

Fabrice est un généalogiste moderne : il utilise Twitter, il possède un blog et il participe au challenge A-Z que tous les blogueurs en généalogie connaissent bien. Dorénavant, il publie maintenant aussi sur Geneawiki quelques pages qui aideront considérablement ceux qui ont eu des ancêtres en Alsace ou en Allemagne, à l’époque où les rédacteurs, curés comme employés de l’état civil, utilisaient les caractères d’écriture gothique.

Même pour ceux qui lisent la langue allemande, il faut avouer que déchiffrer un texte écrit en gothique n’est pas chose aisée : s’il est imprimé, on peut y arriver relativement facilement, mais quand il est manuscrit, c’est tout autre chose, surtout quand l’on sait les différences de maîtrise de la plume d’oie que l’on retrouve jusqu’à des dates avancées, sans oublier les tâches d’encre ou la mauvaise qualité de l’encre…

400px-AlphabetSutterlin

Sur la page de présentation, un petit comparatif entre l’alphabet latin et l’alphabet gothique vous permettra déjà une première approche bien utile, mais c’est surtout sur la page consacrée à l’aide à la lecture d’actes en allemand que vous allez pouvoir entrer dans le vif du sujet.

Fabrice a “décortiqué” différentes graphies de lettres utilisée dans divers actes, afin d’en bien montrer la variété. Pour déchiffrer un acte écrit en allemand gothique, il vous faudra alors, une à une, retrouver la lettre écrite dans l’acte. Avec un peu de patience, vous pourrez alors reconstituer l’acte de façon intégrale… il ne vous restera plus qu’à le traduire de l’allemand au français !

alphabet gothique

Cerise sur le gâteau, cliquez sur une lettre pour atteindre une page référençant des termes courants (prénoms, métiers) fréquemment rencontrés.

Pour mettre en pratique le tutoriel proposé par Fabrice, voici un extrait d’acte dont nous avons enlevé l’entête et les signatures : qui saura le déchiffrer et nous dire de qui il s’agit, à quel endroit et à quelle date ? (cliquez sur la petite loupe)

adn gothique

Le blog de l’auteur : https://arbogastearbogast.wordpress.com/

> Aller plus loin avec les forums Paléographie, traductions et langues anciennes sur Geneanet


Liens recommandés sur le thème :

72 commentaires Voir les commentaires précédents

jipaul
10/05/2017

Bravo pour cette initiative.
Il s’agit de l’acte de naissance de Hans Peter Wilhelm Arp à Strasbourg le 16 sept 1866. Oui j’ai vu, cela a déjà été dit, mais je ne l’ai vu qu’après avoir déchiffré. Ceci étant, serait-il possible de mettre cette photo sur la page wikipedia de Jean ARP, sur laquelle je viens de corriger la date qui était donnée en 1887 au lieu de 1886 ?

Réponse de Geneanet : sans doute oui, cette image étant en accès libre sur le site des AD


D’origine alsacienne j’écrivais aisément en gothique allemand qui était usuelle avant la réforme. donc aucun souci pour lire des actes dont la formulation est souvent répétitive.


Vous devez être connecté pour déposer un commentaire. Connexion / Inscription