Publicité

X
Geneanet > Plus > Tout sur les noms/prénoms > Origine du nom "MAURE"

Noms et prénoms : leur origine

Origine du nom "MAURE"

Étymologie

nom=MAURE&source=&action=add
Lemort
Surtout porté dans le Nord-Pas-de-Calais et en Belgique, c'est sans doute un surnom appliqué à celui qui est très pâle (blanc comme un mort). Mais on peut aussi envisager l'inverse, et en faire une déformation de Lemore, Lemaur (= noir comme un Maure). La présence du t final dès le XIIIe siècle à Nivelles rend la première solution plus plausible.
Maurandi
Nom rencontré dans les Alpes-Maritimes, en Corse et en Italie. L'un des nombreux dérivés du latin Maurus, surnom désignant un homme bronzé comme un maure. Correspond au français Maurand, Morand.
Maurette
Matronyme formé sur Mauret, diminutif du latin Maurus (= maure).
Maurice
Nom de baptême dont la forme catalane est Maurici. Ce nom a surtout été popularisé par saint Maurice, chef d'une légion thébaine au service de l'empereur romain Maximilien, qui fut massacré pour avoir refusé de sacrifier aux dieux païens avant une bataille. Etymologie : latin maurus = maure. Le nom est très répandu dans toute la France, c'est dans les Vosges et l'Indre-et-Loire qu'il est le plus présent. Diminutifs : Mauriceau, Mauricet, Maurichon (Centre, Limousin, Ouest). Forme féminine : Mauricette (22).
Morand
C'est un ancien nom de baptême, issu du nom de personne latin Maurandus, formé lui-même sur Maurus de maurus = noir comme un maure). Le nom Morand est très répandu en Savoie. La variante Morant est fréquente dans le Nord-Pas-de-Calais. Diminutifs : Morandas, Morandat (01), Morandeau (44, 85, 79, 17), Morandet (21, 71), Morandon (63). Forme italienne francisée : Morandy (13, 38). Autre dérivé : Morandière (17), le domaine ou la ferme de Morand.
Morel
Eventuellement sobriquet qui pourrait s'appliquer à celui qui a le teint bronzé comme un maure (More + suffixe diminutif -el), c'est le plus souvent un ancien nom de baptême (Maurellus, Morellus), diminutif de Maur. Le patronyme est très répandu dans toute la France, notamment dans l'Ain et la région lyonnaise. Variante ou matronyme : Morelle (59, 80). Variante catalane : Morell. Diminutifs : Morelet, Morelon (Poitou-Charentes), Morelot (Bourgogne), Morellon (69, 972), Morellou (29), Morélec, Morellec (29), Morellet (01, 87).
Moresi
Nom italien. L'un des nombreux diminutifs de Moro, surnom désignant celui qui a la peau brune comme un maure.
Morest
Nom très rare. C'est une variante de Moret, l'un des nombreux diminutifs formés sur le nom de personne latin Maurus, (maurus = maure, bronzé comme un maure). Comme Moret, le nom devait se rencontrer en Picardie, d'autant que la finale -est y est assez fréquente.
Moret
Diminutif de More, sobriquet désignant celui qui est brun comme un maure. Peut aussi être un diminutif du nom de baptême Maur. Le nom est porté dans l'Aisne, ainsi qu'en Saône-et-Loire (également Franche-Comté et Savoie). Diminutifs : Moretau, Moretaud, Moreteau, Moreteaud, Moreteaux, Moretin, Moreton.
Mouret
Très fréquent dans toute la France méridionale, mais aussi en Picardie et dans le Nord-Pas-de-Calais, le nom est un diminutif de More (latin maurus = noir comme un maure), souvent utilisé comme nom de baptême. À envisager secondairement, dans certains cas, un toponyme (lieu abondant en mûres).
Mourez
Nom surtout porté en Franche-Comté. Comme pour tous les noms en Mor-, Mour-, on peut hésiter entre deux solutions : soit un diminutif de More (= brun comme un maure, éventuellement prénom Maur), soit un lieu où pousse le mûrier. Variante : Mourey.
Mouriquand
Nom rare porté dans la Drôme et le Vaucluse. On trouve aussi la variante Moriquand dans le même secteur géographique (26, 38). Il s'agit d'un diminutif de More, qui désignait celui qui avait le teint brun comme un maure. C'est l'équivalent dauphinois de moricaud (qui existe lui aussi comme nom de famille), qui n'avait alors aucune valeur péjorative.
Morato
Le nom peut être catalan (Morató) ou italien (variante : Morati). Dans les deux cas, c'est un dérivé de Moro (= brun comme un maure, également nom de baptême). En catalan, il vient du bas-latin Moratone, attesté en 989, et peut s'écrire aussi Moretó.
Morell
Variante catalane de Morel (également Maurell, Maureil). Issu du latin Maurellus, peut désigner celui qui est noir comme un maure, mais il s'agit plutôt d'un nom de baptême donné au moyen âge.
Mohr
Fréquent en Alsace-Lorraine, le nom est le plus souvent un sobriquet appliqué à celui qui est noir comme un maure (allemand Mohr = maure). Autre solution : un toponyme avec le sens de marécage.
Soudant
Nom surtout porté dans le département du Nord (également 51, 54). L'ancien français soudan correspond au mot sultan. On a donc affaire à un sobriquet qui peut être interprété de diverses façons (celui qui a des allures de chef, celui qui est noir comme un maure, qui est allé en croisade, qui jouait le rôle du sultan dans les représentations théâtrales). Variantes : Soudan (59, 73, 74), Soudans (62).
Mourain
Nom porté en Vendée, également présent dans l'Aisne et les Yvelines. Sans doute un surnom donné à celui qui a le teint brun (dérivé de More = maure), ou tout simplement une variante de Maurin, Morin.
Moreso
Nom de famille porté en Espagne, souvent en Catalogne. Il pourrait désigner celui qui est originaire de Mora, nom de plusieurs localités. Autre possibilité : dérivé de moro (= maure).
Moro
Fréquent en Italie (forme plurielle : Mori), c'est soit un surnom appliqué à celui qui est noir comme un maure, soit un nom de baptême issu du latin Maurus (même sens), que l'on retrouve dans le français Maur. Diminutifs : Moretto, Moretti, Morettini, Morello, Morelli, Morellini.
Morón
Porté en Espagne, le nom peut venir de moro (= maure), mais c'est plutôt un toponyme, par exemple Morón de la Frontera en Andalousie (signification incertaine, on pense en général à une racine arabe).
Nom formé à l'aide d'un suffixe diminutif, utilisé en général pour exprimer la filiation. Les suffixes diminutifs catalans les plus fréquents sont -ET, -OT.
Nom de famille transmis par la mère. Ex : le nom Fabre est un patronyme, mais Fabresse est un matronyme.
Etude de l'origine des mots.
Anthroponyme transmis par le père. La plupart des noms de famille sont des patronymes.
Surnom familier, le plus souvent moqueur.

Informations géographiques

Affinez votre recherche en cliquant sur une zone géographique et en faisant glisser le curseur de périodes

> passez la souris sur une portion du camembert pour afficher les informations qui s'y rapportent.
> cliquez sur la loupe pour consulter les résultats détaillés de nos moteurs de recherche.

Tout 1500 1600 1700 1800 1900

Pour utiliser ce service, merci de mettre à jour le plug-in flash de votre navigateur.

Get Adobe Flash player