Publicité

X
Geneanet > Plus > Tout sur les noms/prénoms > Origine du nom "ALGERIE"

Noms et prénoms : leur origine

Origine du nom "ALGERIE"

Étymologie

nom=ALGERIE&source=&action=add
Annabi
Porté aussi bien par des juifs que par des musulmans, désigne celui qui est originaire d'Annaba, autrement dit Bône, en Algérie orientale.
Bas (2)
Nom turc qui signifie "tête, chef". On le retrouve également en Algérie sous la forme bâsh (= chef)."
Benacer
Venu d'Algérie, ce nom désigne le fils (ben) de Nacer, Nasser, un dérivé de naSr (= la victoire) : soit celui qui est victorieux, soit celui qui apporte la victoire. Autre possibilité : aigle (nasr).
Boudjemaa, Boudjema
Nom originaire d'Algérie. Il est formé avec le préfixe Bou, qui signifie en principe père de (mais il est parfois employé simplement avec le sens de homme), sur la racine j.m.`, qui contient l'idée de rassemblement. Le nom Boudjemaa (bû jam`â) signifie le rassembleur (sans doute avec un sens religieux, puisque le nom Djemaa (jumu `a en arabe standard) évoque le vendredi, jour de rassemblement pour la prière).
Chaouat
Correspond à l'arabe d'Algérie shuwwâT, formé sur la racine sh.y.T (= brûler). Désigne sans doute celui qui fait griller la viande.
Douar
Le nom est formé sur la racine arabe d.w.r (= tourner). La solution la plus simple est d'y voir un toponyme : soit avec le sens premier d'agglomération de tentes disposées en cercle, soit avec celui de division administrative rurale en Algérie sous la colonisation française.
Dukan, Dukhan
Nom arabe porté notamment en Algérie, formé sur dukhân = tabac.
El Khiari
Nom originaire de Tunisie. Peut renvoyer à l'arabe khiyâr (= concombre), avec le suffixe -i marquant l'appartenance à un clan, à une tribu. Mais il faut envisager plutôt une variante de Khairi (voir ce nom), car la racine kh.y.r signifie : être bon. Ainsi, en Algérie, khiyâr 'an-nâs signifie : le meilleur des hommes.
Guechrou
Nom rare originaire d'Algérie. Semble correspondre à la racine kabyle g.sh.r = genou, force. A noter aussi la racine q.sh.r = a) éplucher, b) vendre au détail, c) chaussette. Difficile de faire un choix, même si on peut raisonnablement éliminer la chaussette et le verbe éplucher.
Kahlouche
Le nom désigne en arabe dialectal (centre et est de l'Algérie) celui qui est noir. On y trouve la racine consonantique k.H.l, à l'origine du nom kuHl (= l'antimoine, le khôl). La finale doit correspondre au suffixe berbère -uc (-ouche), fréquemment associé à des racines arabes.
Kouadi
Nom venu d'Algérie (Kabylie). Difficile d'avoir une certitude : soit un diminutif irrégulier de qâDî : cadi, juge (racine q.D.y), soit un dérivé de qâ'id : chef (racine q.w.d), par le pluriel standard quwwad ou par le dérivé q?wwâd : entremetteur (trouvé dans un ancien dictionnaire des mots algériens).
Mankouri
Nom porté en Algérie, formé avec le suffixe d'appartenance -i sur un nom arabe qui pourrait être mankûr (= ignoré). Autre possibilité : manqûr (= creusé).
Mbarek
Variante de Moubarak (mubârak > mbârak = celui qui est béni) rencontrée en Algérie et au Maroc. Dérivé avec suffixe d'appartenance : Mbarki.
Mecheriki
Nom originaire d'Algérie. Signifie sans doute oriental (arabe mashriqiyy).
Mégimbir
Le nom est très rare, et je n'en connais pas la signification. Sous cette forme, il est présent en Algérie au milieu du XIXe siècle, mais son porteur était originaire de la Meuse, où il était né en 1812 à Brandeville. Sur l'acte de naissance, le nom est écrit Mehenbire, ce qui hélas ne nous en dit pas plus. Le père serait originaire de Moselle.
Nakache
Nom rencontré en Algérie, où il a souvent été par des juifs séfarades. Il correspond à un nom de métier arabe, naqqâsh (= sculpteur, graveur). Variantes : Nacache, Naccache, Nakkache, Nekach, Nekache, Nekkach, Nekkache.
Ouali
Semble correspondre à l'arabe wâlî (= gouverneur), mais surtout à walî (= qui vit près de Dieu, saint, l'un des noms donnés au prophète Mohammed). Cependant, comme c'est en Algérie que ce nom se rencontre le plus, on peut penser aussi à une solution kabyle, un diminutif de Ali, formé avec le préfixe ou- (= fils de).
Oujdi
Sans doute celui qui est originaire d'Oujda, ville marocaine située à la limite de l'Algérie.
Quesada
Nom porté en Espagne, souvent arrivé en France via l'Algérie, notamment sous la forme Quessada. Il désigne celui qui est originaire d'une localité portant ce nom, en principe la ville de Quesada en Andalousie (province de Jaén). À noter la présence du nom de famille en Sardaigne depuis le XVIe siècle.
Quilès, Quiles
Porté en Espagne dans les provinces de Valence et Alicante, le nom est souvent arrivé en France via l'Algérie. Il correspond au nom de personne Quiricus, qui a donné en catalan Quirç et en français Cyr (voir ce nom). Avec le même sens : Quilis, Quílez.
Nom formé à l'aide d'un suffixe diminutif, utilisé en général pour exprimer la filiation. Les suffixes diminutifs catalans les plus fréquents sont -ET, -OT.

Informations géographiques

Affinez votre recherche en cliquant sur une zone géographique et en faisant glisser le curseur de périodes

> passez la souris sur une portion du camembert pour afficher les informations qui s'y rapportent.
> cliquez sur la loupe pour consulter les résultats détaillés de nos moteurs de recherche.

Tout 1500 1600 1700 1800 1900

Pour utiliser ce service, merci de mettre à jour le plug-in flash de votre navigateur.

Get Adobe Flash player