Répondre

Je bâtarde, tu bâtardes, elle bâtarde...

Le bistrot, c'est l'endroit où vous venez raconter vos dernières trouvailles, une découverte inattendue que vous avez faite, une rencontre émouvante, ou débattre des problèmes qui se posent à vous pendant vos recherches généalogiques, sans oublier les questions d’éthique en matière de généalogie et d'Internet.
shadoko
male
Messages : 55
Saisie : Standard
Navigation : Fiche
Voir son arbre
Bonjour / Bonsoir,

Archives du Jura. Saint-Lamain, autour de 1720 dans le registre 5E249/3. Alors que la plupart des actes du registre sont rédigés a minima, un acte plus long :

Image

Voilà ce que je lis :
Bâtarde à Anne Rousselot. Pour la deuxième fois qu'elle a
bâtardé, elle a eu une fille faite le 27 et baptisée le 28 mars
de l'an 1722. Le parrain; Pierre Nicolas Canet. La marraine, Gertrude
Rousselot fille de Claude François Rousselot le gros. Cette fille
ladite Rousselot la donne à Pierre Ranbos autrement [appelé] Ranboulet.
Ce Ranboulet, c'est un neveu qui a épousé la fille de Jean
Vannier dit Coillot. La bâtarde s'appelle Scolastique.
Scolastique, la dite Rousselot la donne au dit Ranbos baptisé à
Saint Lamain


L'enfant est-elle vraiment donnée dans ce genre de circonstances ?

Cordialement,
PM
jerome4
male
Messages : 9767
Bonjour,
Ce n'est pas écrit bastarde mais boularde et boulardé.
Peut-être que c'est la même chose, mais je n'ai rien trouvé sur Internet
mbicaismuller
mbicaismuller
Messages : 17149
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre
Bonjour

je lis la même chose que Jérôme et ne connaissais pas ce mot qui doit être équivalent à bâtarde

[quote]

donnée dans les cas d'enfants bâtards est à prendre dans le sens de " attribué à "

l'accouchée dit que Pierre RANBOS, veuf (pas neveu) , est le père

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
lbacelo
female
Messages : 4876
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Bonjour
Quel méchant mot, utilisé encore dans les années de mon enfance, tellement péjoratif et qui marquait les enfants ...
Cette différence entre les enfants légitimes et naturels ( ils sont tous naturels, quelle que soit la méthode employée) n'a plus cours aujourd'hui et c'est une chance.
Lyne
shadoko
male
Messages : 55
Saisie : Standard
Navigation : Fiche
Voir son arbre
Bonjour,
mbicaismuller a écrit : 09 décembre 2017, 07:25 Bonjour
je lis la même chose que Jérôme et ne connaissais pas ce mot qui doit être équivalent à bâtarde
donnée dans les cas d'enfants bâtards est à prendre dans le sens de " attribué à "
l'accouchée dit que Pierre RANBOS, veuf (pas neveu) , est le père
Cordialement
Merci pour ces corrections qui changent complètement le sens de ce qui est écrit !

Cordialement,
PM
jerome4
male
Messages : 9767
En ce qui me concerne
1) je ne vois nulle part que Pierre RANBOS soit indiqué comme père. Je ne dis pas que ce n'est pas le cas pour autant!

2) Si boularde a le même sens que batarde, alors c'est un enfant dont l'un des parents est marié avec quelqu'un d'autre.
C'est à dire que c'est un enfant adultérin

Un enfant illégitime est simplement un enfant né hors mariage, mais pas forcément adultérin
mbicaismuller
mbicaismuller
Messages : 17149
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre
jerome4 a écrit : 09 décembre 2017, 11:22 En ce qui me concerne
1) je ne vois nulle part que Pierre RANBOS soit indiqué comme père. Je ne dis pas que ce n'est pas le cas pour autant!


Cette fille
lad. Rousselot la donne à Pierre Ranbos autrement  Ranboulet.


" donné à " était l'expression usuelle lorsqu'une femme non mariée  donnait le nom du père

lorsque la mère n'en donnait pas le nom, c'était " père inconnu "

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
jerome4
male
Messages : 9767
mbicaismuller a écrit : 09 décembre 2017, 11:37
jerome4 a écrit : 09 décembre 2017, 11:22 En ce qui me concerne
1) je ne vois nulle part que Pierre RANBOS soit indiqué comme père. Je ne dis pas que ce n'est pas le cas pour autant!


Cette fille
lad. Rousselot la donne à Pierre Ranbos autrement  Ranboulet.


" donné à " était l'expression usuelle lorsqu'une femme non mariée  donnait le nom du père

lorsque la mère n'en donnait pas le nom, c'était " père inconnu "

Cordialement
Je ne savais pas! C'est la première fois que je lis cette expression...
Donc "donner" ici,  ce n'est pas le sens de donner physiquement l'enfant! Mais "attribuer à"
nbernad
nbernad
Messages : 14908
Bonjour,

Un boulard, en argot actuellement, c'est un film pornographique
.
Quand ce curé a traité la petite fille qu'il baptisait de "boularde", il voulait peut-être bien appuyer sur le fait que la "fille" qui l'avait mise au monde était une boul(ev)arde, une fille de mauvaise vie, une prostituée. La boul(ev)arde ne pouvait avoir mis au monde qu'une boularde; ça va de soi
D'ailleurs, le curé ne se gêne pas pour rappeler que ce n'est pas la première fois que la mère a un enfant
Et elle le "donne à", elle l'attribue à........
Parce que la boularde est aussi bâtarde, les deux situations vont de pair dans la déchéance dans l'interprétation probable du curé
Et comme les curés étaient parfoisdoués pour faire avouer le nom du père.............

Nadine
Nadine

"Si la vie est éphémère, le fait d'avoir vécu une vie éphémère est un fait éternel ": Vladimir JANKELEVITCH
pauvert
pauvert
Messages : 8174
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Il et bien probable que malgré les apparences, ce curé ait été visionnaire dans son genre et ait inventé un mot d'argot : boularder ! Ce qui en substance semble signifier : accoucher d'un bâtard ! Une boularde est donc celle par qui le bâtard arrive...

Je ne vois pas d'autre explication plausible sur ce mot qui ne renvoie à rien hormis ce que décrit nbernard.
mbicaismuller
mbicaismuller
Messages : 17149
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre
nbernad a écrit : 09 décembre 2017, 15:47 Bonjour,

Un boulard, en argot actuellement, c'est un film pornographique
.
j'ai vu ça, toujours en argot c'est, parait-il, un pénis

mais l'argot c'est récent

je pencherais plutôt pour une expression locale (ou bien le curé a créé un néologisme)

boul(ev)arde, y avait-il des boulevards en 1720 ?

Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
dbassanobarat
female
Messages : 2013
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Je confirme que comme le dit mbicaismuller , le terme de "donné" veut bien dire "attribué à tel père" par la mère, c'est très fréquemment employé dans les registres, je l'ai personnellement vu de nombreuses fois.
Le curé ne peut pas dire que" le père est untel" puisqu'il n'y a pas mariage, il peut seulement dire "la mère dit que le père est un tel", souvent c'est la sage-femme qui vient témoigner que la mère le lui a dit pendant l'accouchement, le nom de la sage femme se sur-ajoute alors au nom du parrain et de la marraine et on ne voit apparaître cette femme sur le registre qu'en cas de "bâtardise" ou "d'ondoiement à cause danger de mort ", on sait que dans les paroisses où existent les intouchables que sont les cagots, les sages femmes étaient presque toujours en ces époques cagotes.
Je viens de finir un livre emprunté à la médiathèque de ma ville, qui fait le point sur toutes les questions de reconnaissances, noms attribués, héritages des bâtards dans les diverses classes sociales, des possibilités ou pas de reconnaissance et de légitimation etc... vraiment passionant:
Sylvie Steinberg: Une tâche au front. La bâtardise aux XVIè et XVIIè siècles. Editions Albin Michel, collection L'évolution de l'humanité.
Cordialement
nbernad
nbernad
Messages : 14908
[quote]


Bonjour,

A proprement parler, non, puisque la définition de "boulevard" a beaucoup évolué

Actuellement, c'est une grande avenue, belle (c'est ce qu'on dit souvent), le must des voies de circulation, des voies de promenade

Boulevard vient d'un mot allemand: bollwerk ,le terre-plein d'un rempart, le terrain occupé par un bastion, par une courtine, un terrain qui sert à organiser la défense.
Un terrain donc, occupé par l'armée pour la défense
D'après Le Littré: de l'allem. Bollwerk, défense, fortification ; de Werk, ouvrage, et bollen, lancer, à cause des engins dont étaient armés les boulevards, ou, beaucoup plutôt, de Bohle, ais, planche. Ce terme de guerre paraît être entré en usage dans le XVe siècle,  ; de l'Allemagne il a rapidement passé dans les autres pays. Voltaire le tire de boule et vert : place verte à jouer aux boules ; mais l'ensemble des formes contredit cette dérivation. Boulevard a pris le sens de promenade, parce que c'est sur les boulevards, fortifications, après leur démolition, qu'on a fait des boulevards, promenades

Le Littré: boulevard

Dans l'historique, des passages de textes anciens avec ballouars, balouart, on passe rapidement à boulard(e) du curéAu XVIIIème, les "non-désirés", les plus déchus se tiennent sur les remparts en lisière des villes; l'armée avait ses "filles à soldat", ses boulardes (et peut-être que la mère de la fillette en était une; du moins, le curé semblait le penser)
On trouvait aussi les maladreries à l'extérieur des villes, au-delà des remparts

Cette définition n'engage que moi  ;) Le fait que l'acte ait été écrit par un curé du Jura, peut amener à penser que le français utilisé localement connaissait quelques "intrusions" et déformations de l'allemand

L'argot d'aujourd'hui n'existait pas en 1720 mais j'ai fait un raccourci aussi rapide que risqué pour amener  l'idée que le curé voyait en la mère de l'enfant une prostituée même s'il ne le dit pas.

Hé!  ;), ce curé s'interessait beaucoup aux "choses" du sexe dirait-on  :D
Une boularde, une fille née d'un couillon coupé................
Fi! Monsieur le Curé  :D

Nadine




Nadine

"Si la vie est éphémère, le fait d'avoir vécu une vie éphémère est un fait éternel ": Vladimir JANKELEVITCH
nbernad
nbernad
Messages : 14908

:) Il se peut aussi, que, hors du contexte de "bastardise" induit par l'énoncé de l'acte, le curé ait tout simplement voulu dire que la petite était née et vivait sur les fortifications, sur le boul(ev)ard, donc qu'elle était une boul(ev)arde, une boularde.

Nadine
Nadine

"Si la vie est éphémère, le fait d'avoir vécu une vie éphémère est un fait éternel ": Vladimir JANKELEVITCH
dbassanobarat
female
Messages : 2013
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Je viens de regarder sur le site" lexilogos" un dictionnaire des patois comtois , au mot bâtard, il n'y a pas de mot noté ressemblant à "boularde" qui aurait pu être francisé par le curé.
Ce mot reste intrigant pour moi.
référence:
http://www.image-jura.ch/djasans/IMG/pdf/VatreGaleuchet_B_100730.pdf
Je fouille encore
Cordialement
Pièces jointes
bâtard.jpg
Répondre

Revenir à « Le bistrot »