Bonjour
J'ai relevé sur un acte de décès d'une de mes lointaines cousines sa ville de naissance comme étant Beckowka en Pologne (pas d'erreur de transcription puisque l'acte est dactylographié). En cherchant ce nom sur internet, je tombe sur Beckowka Nowy Sacz. Est-ce un quartier de Nowy Sacz, ou une ville rattachée à Nowy Sacz? Ou cela n'a-t-il rien à voir? Auriez-vous des infos sur cette ville?
Merci
Ville de Beckowka?
-
- Messages : 82
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
-
- Messages : 20
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Bonjour ,
"Beckówka" à Nowy Sacz n'est ni quartier , ni ancien village mais une maison appartenant jadis à la famille Beck .
Ici la photo : http://nowysacz.naszemiasto.pl/artykul/nowy-sacz-sprawa-domu-beckow-pozostaje-otwarta,1007437,art,t,id,tm.html
Je ne sais pas si s'agit-t-il de cette maison dans votre acte de naissance mais je n'ai pas trouvé un autre endroit en Pologne avec ce nom .
"Beckówka" à Nowy Sacz n'est ni quartier , ni ancien village mais une maison appartenant jadis à la famille Beck .
Ici la photo : http://nowysacz.naszemiasto.pl/artykul/nowy-sacz-sprawa-domu-beckow-pozostaje-otwarta,1007437,art,t,id,tm.html
Je ne sais pas si s'agit-t-il de cette maison dans votre acte de naissance mais je n'ai pas trouvé un autre endroit en Pologne avec ce nom .
-
- Messages : 82
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Merci pour cette information. Je doute qu'il s'agisse de cette maison. Je vais continuer à creuser et trouver d'autres sources pour la ville de naissance.
.
Bonjour,
Vous avez écrit : « pas d'erreur de transcription puisque l'acte est dactylographié ».
Bien que n’ayant pas tous les éléments, je ne serais pas aussi affirmatif, et je me contenterai d’écrire qu’il n’y a pas d’erreur de lecture sur l’acte de décès puisque l’acte est dactylographié.
Si le décès a eu lieu en France, la personne qui a rédigé l’acte a retranscrit ce qu’elle a entendu, ou ce qu’elle déchiffré sur un document. Et dans ce cas, il y a pu avoir une erreur.
Cela serait donc utile de préciser le lieu, la date du décès et une estimation de l’année de naissance.
C’est aussi important de donner des noms, cela permet parfois de cibler une région.
Aroszew
.
Bonjour,
Vous avez écrit : « pas d'erreur de transcription puisque l'acte est dactylographié ».
Bien que n’ayant pas tous les éléments, je ne serais pas aussi affirmatif, et je me contenterai d’écrire qu’il n’y a pas d’erreur de lecture sur l’acte de décès puisque l’acte est dactylographié.
Si le décès a eu lieu en France, la personne qui a rédigé l’acte a retranscrit ce qu’elle a entendu, ou ce qu’elle déchiffré sur un document. Et dans ce cas, il y a pu avoir une erreur.
Cela serait donc utile de préciser le lieu, la date du décès et une estimation de l’année de naissance.
C’est aussi important de donner des noms, cela permet parfois de cibler une région.
Aroszew
.
-
- Messages : 20
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Je suis d'accord avec vous . A mon avis il y a une faute dans l'orthographe du lieu de naissance , donc très difficile de trouver le lieu exacte .aroszew a écrit : ↑04 décembre 2017, 16:20 .
Bonjour,
Vous avez écrit : « pas d'erreur de transcription puisque l'acte est dactylographié ».
Bien que n’ayant pas tous les éléments, je ne serais pas aussi affirmatif, et je me contenterai d’écrire qu’il n’y a pas d’erreur de lecture sur l’acte de décès puisque l’acte est dactylographié.
Si le décès a eu lieu en France, la personne qui a rédigé l’acte a retranscrit ce qu’elle a entendu, ou ce qu’elle déchiffré sur un document. Et dans ce cas, il y a pu avoir une erreur.
Cela serait donc utile de préciser le lieu, la date du décès et une estimation de l’année de naissance.
C’est aussi important de donner des noms, cela permet parfois de cibler une région.
Aroszew
.
-
- Messages : 82
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Merci pour vos réponses. Effectivement, je me suis peut-être mal exprimé en disant qu'il n'y avait pas d'erreur de transcription. Je voulais plutôt dire erreur de lecture. Je continuerai donc mes recherches pour trouver d'autres sources avec le lieu de naissance.
.
Bonsoir,
Cela pourrait être BUKOWKA, il en existe une douzaine en Pologne.
Si l'on part de l'hypothèse que BECKOWKA a été recopié sur un document administratif polonais manuscrit, la première branche du U a pu être prise pour un E, et la deuxième branche du U a pu être prise pour un C.
.
Bonsoir,
Cela pourrait être BUKOWKA, il en existe une douzaine en Pologne.
Si l'on part de l'hypothèse que BECKOWKA a été recopié sur un document administratif polonais manuscrit, la première branche du U a pu être prise pour un E, et la deuxième branche du U a pu être prise pour un C.
.