Parlers régionaux
Bonsoir,
On vient juste de m'envoyer ce lien vers un "Atlas sonore des langues régionales de France" :
https://atlas.limsi.fr/
Certains d'entre vous découvriront peut-être avec plaisir comment parlaient leurs ancêtres paysans, il n'y a encore pas si longtemps.
Les transcriptions sont en bas de page.
Dommage que certaines régions soient moins bien couvertes par cette étude...
J'ai eu une pensée émue pour les curés, notaires, officiers d'état civil ... qui passaient leur temps à faire de la traduction por écrire leurs actes en (plus ou moins) bon français.
Cordialement,
JJ
On vient juste de m'envoyer ce lien vers un "Atlas sonore des langues régionales de France" :
https://atlas.limsi.fr/
Certains d'entre vous découvriront peut-être avec plaisir comment parlaient leurs ancêtres paysans, il n'y a encore pas si longtemps.
Les transcriptions sont en bas de page.
Dommage que certaines régions soient moins bien couvertes par cette étude...
J'ai eu une pensée émue pour les curés, notaires, officiers d'état civil ... qui passaient leur temps à faire de la traduction por écrire leurs actes en (plus ou moins) bon français.
Cordialement,
JJ
-
- Modératrice bénévole
- Messages : 55644
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Bonjour,
C'est sympa, du coup cela m'a rappelé ma jeunesse, j'avais aux environs de 12 ans et nous avions fait un petit spectacle dans un village de normandie.
Il y avait du théâtre et d'autres trucs.
Moi je récitais une fable de La Fontaine en argot parisien c'était pas évident à apprendre par coeur et ce n'était certainement pas très compréhensible pour la plupart.
Monique
C'est sympa, du coup cela m'a rappelé ma jeunesse, j'avais aux environs de 12 ans et nous avions fait un petit spectacle dans un village de normandie.
Il y avait du théâtre et d'autres trucs.
Moi je récitais une fable de La Fontaine en argot parisien c'était pas évident à apprendre par coeur et ce n'était certainement pas très compréhensible pour la plupart.
Monique
Modératrice bénévole, sans lien de subordination avec geneanet
------------------
Bouton (sous l'identifiant) AIDE
------------------
Bouton (sous l'identifiant) AIDE
-
- Messages : 3530
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Bonsoir,
Merci pour le partage.
Chantal
Merci pour le partage.
Chantal
Bonjour,
Formidable!
Merci pour ce lien.
Formidable!
Merci pour ce lien.
-
- Messages : 1991
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Bonjour,
Comment bien commencer la journée
Comment bien commencer la journée
Si vous aimez vos morts, faites leur confiance au point d’aimer leur silence.
Amélie NOTHOMB
Amélie NOTHOMB
-
- Messages : 17149
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Merci, j'ai bien aimé ce lien.
J'ai lu et écouté le Provençal et le Picard (les interprètes ont parfois un peu de mal avec les accents )
Cordialement
J'ai lu et écouté le Provençal et le Picard (les interprètes ont parfois un peu de mal avec les accents )
Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
-
- Messages : 306
- Saisie : Standard
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Merci pour le lien
-
- Messages : 884
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Super
Claudie dit Clo
"clo17" l'arbre de la famille.
"mondes" l'arbre du village de Mondescourt, dans l'Oise http://gw.geneanet.org/mondes?lang=fr
"clo17" l'arbre de la famille.
"mondes" l'arbre du village de Mondescourt, dans l'Oise http://gw.geneanet.org/mondes?lang=fr
-
- Messages : 1
- Saisie : Standard
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Ce lien, outre le plaisir que l'on en retire, illustre combien ces "traces sonores" que furent les parlers régionaux disparaissent à tout jamais.
Encore merci de nous avoir rafraichi les oreilles
-
- Messages : 429
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
J'aime pas.
Une langue, fût-t-elle éteinte, est une langue, et mes parents n'ont jamais parlé une langue régionale, mais juste leur langue transmise de la nuit des temps.
Là on est dans le folklore, à réciter dans les pseudo costumes traditionnels.
Pierre
Une langue, fût-t-elle éteinte, est une langue, et mes parents n'ont jamais parlé une langue régionale, mais juste leur langue transmise de la nuit des temps.
Là on est dans le folklore, à réciter dans les pseudo costumes traditionnels.
Pierre
-
- Messages : 1345
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Idem pour moi. Je suis originaire de l'ouest de Lille, je me suis installé& à Roubaix, des expressions, des prononciations sont différentes.pierreb29 a écrit : ↑07 août 2017, 21:14
Une langue, fût-t-elle éteinte, est une langue, et mes parents n'ont jamais parlé une langue régionale, mais juste leur langue transmise de la nuit des temps.
Et si des patronymes ont vu leur écriture évoluer en passant d'un village à l'autre, c'est bien parce que les accents n'étaient pas les mêmes.
Bernard
-
- Messages : 2135
- Saisie : Standard
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Bonjour
[quote]
Esope... du folklore en France?
J'y retrouve mes grand-mères discutant des nuances de leurs parlers languedociens réciproques (17 km de distance)
Ce qui me désole, c'est que j'ai entendu pas mal d'"accent français" dans certains enregistrements. Mais c'est peut être qu'il n'existe plus de locuteurs natifs de ces parlers, ou que ces locuteurs natifs regardent trop la télévision.
Cordialement
TT
[quote]
Esope... du folklore en France?
J'y retrouve mes grand-mères discutant des nuances de leurs parlers languedociens réciproques (17 km de distance)
Ce qui me désole, c'est que j'ai entendu pas mal d'"accent français" dans certains enregistrements. Mais c'est peut être qu'il n'existe plus de locuteurs natifs de ces parlers, ou que ces locuteurs natifs regardent trop la télévision.
Cordialement
TT
TT
-
- Messages : 17149
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Bonjourpierreb29 a écrit : ↑07 août 2017, 21:14
Là on est dans le folklore, à réciter dans les pseudo costumes traditionnels.
voilà on parle moqueusement de folklore quand il s'agit des parlers ou des costumes régionaux.
Quand on parle des pays dit émergents on nous dit admirativement que c'est leur culture, leurs traditions.
N'empêche, le "folklore " Provençal, c'est ma culture.
Cordialement
Marie Louise
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
Mon blog : Mes petites histoires de Marseille et de Provence
http://provenceetmoi.canalblog.com/
-
- Messages : 1345
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
Le premier sens du mot folklore c'est "usages et arts populaires d'une région, d'un pays. "
Mais il en a un deuxième qui est "fait pittoresque mais qui n'est pas sérieux"
Alors, comme toujours, si des personnes utilisent le même mot mais dans deux sens différents, l'incompréhension est à la clé.
Bernard
Mais il en a un deuxième qui est "fait pittoresque mais qui n'est pas sérieux"
Alors, comme toujours, si des personnes utilisent le même mot mais dans deux sens différents, l'incompréhension est à la clé.
Bernard
-
- Messages : 429
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
C'est bien dans ce sens là que j'ai utilisé 'cette expression.blefebvre a écrit : ↑08 août 2017, 09:25
Mais il en a un deuxième qui est "fait pittoresque mais qui n'est pas sérieux"
Alors, comme toujours, si des personnes utilisent le même mot mais dans deux sens différents, l'incompréhension est à la clé.
Bernard
Après je suis peut-être sensible sur ces questions là mais la notion de"langue régionale" m'hérisse les poils.
Sinon où se situe le Sinté (manouche) dans la carte?
Bonne journée à tous
Pierre