1 nom à comprendre - lieu de décès de Isydor NOWAKOWSKI
-
- Messages : 1359
- Saisie : Standard
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Bonjour et merci à qui pourra me trouver le nom du lieu ( souligné en rouge ) de la mort de Isydor NOWAKOWSKI à partir de l'acte de décès de sa fille Antonina ( morte à 19 ans ?? ).
GenBaza / AP_Kielce / Kielce / Wodzisław / 1840_083 / __903147.JPG
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,96901,19
acte N°32 P19
Cordialement, Michel
GenBaza / AP_Kielce / Kielce / Wodzisław / 1840_083 / __903147.JPG
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,96901,19
acte N°32 P19
Cordialement, Michel
-
- Messages : 806
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Bonjour,
(w obowiazkach) Celà veut dire qu'il des responsabilités à Wodzisław, ce n'est pas un lieu.
(w obowiazkach) Celà veut dire qu'il des responsabilités à Wodzisław, ce n'est pas un lieu.
Cordialement.
Michel
Michel
-
- Messages : 1359
- Saisie : Standard
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Michel,
Merci beaucoup pour l'aide. J'ai encore beaucoup de progrès à réaliser en matière de polonais ...................Sinon, est-il mort ?
Cordialement, Michel
-
- Messages : 806
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Je crois que oui.
Je lis "po zmarlym" devant Izydore.
Je lis "po zmarlym" devant Izydore.
Cordialement.
Michel
Michel
-
- Messages : 1359
- Saisie : Standard
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Michel,
Merci à nouveau.
J'ai, au moins, décelé un mot !
Cordialement, Michel
Merci à nouveau.
J'ai, au moins, décelé un mot !
Cordialement, Michel
-
- Messages : 806
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Bonne continuation.
Cordialement.
Michel
Michel
-
- Messages : 1359
- Saisie : Standard
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Merci pour l'encouragement; car, il m'en faut dans la mesure où je ne comprends pratiquement rien !
La preuve, je croyais comprendre que Antonina avait 19 ans ( donc, née vers 1821 ) et je n'ai pas trouvé sa trace entre 1820 et 1822 !
Cordialement, Michel
La preuve, je croyais comprendre que Antonina avait 19 ans ( donc, née vers 1821 ) et je n'ai pas trouvé sa trace entre 1820 et 1822 !
Cordialement, Michel
-
- Messages : 806
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Curieux, je lis aussi 19 ans.genemk a écrit : ↑22 juillet 2017, 17:49 Merci pour l'encouragement; car, il m'en faut dans la mesure où je ne comprends pratiquement rien !
La preuve, je croyais comprendre que Antonina avait 19 ans ( donc, née vers 1821 ) et je n'ai pas trouvé sa trace entre 1820 et 1822 !
Cordialement, Michel
Cordialement.
Michel
Michel
-
- Messages : 1359
- Saisie : Standard
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Michel,
En parlant de bonne continuation, accepteriez-vous de traduire le petit paragraphe entouré en rouge dans cet acte de mariage ?
acte N°17 du mariage de Isydor NOWAKOWSKI - 1816 à Imielno -
GenBaza / AD_Kielce / Imielno / 32_1816_sl / IMG_1562.JPG
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,34271,8#
Avec mes remerciements,
Cordialement, Michel
-
- Messages : 1359
- Saisie : Standard
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Donc, j'avais bien compris le nombre..............reste à savoir où elle est née ?zerkowskiplm a écrit : ↑22 juillet 2017, 17:59Curieux, je lis aussi 19 ans.genemk a écrit : ↑22 juillet 2017, 17:49 Merci pour l'encouragement; car, il m'en faut dans la mesure où je ne comprends pratiquement rien !
La preuve, je croyais comprendre que Antonina avait 19 ans ( donc, née vers 1821 ) et je n'ai pas trouvé sa trace entre 1820 et 1822 !
Cordialement, Michel
Merci d'avoir répondu.
Cordialement, Michel
-
- Messages : 806
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Bonsoir,genemk a écrit : ↑22 juillet 2017, 18:00Michel,
En parlant de bonne continuation, accepteriez-vous de traduire le petit paragraphe entouré en rouge dans cet acte de mariage ?
acte N°17 du mariage de Isydor NOWAKOWSKI - 1816 à Imielno -
GenBaza / AD_Kielce / Imielno / 32_1816_sl / IMG_1562.JPG
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,34271,8#
Avec mes remerciements,
Cordialement, Michel
Je décrypte un peu, mais mon polonais n'est pas assez bon pour tout lire...
Cordialement.
Michel
Michel
-
- Messages : 1526
- Saisie : Geneweb
- Navigation : Fiche
- Voir son arbre
* Izydor Nowakowski en service à Stawy chez la comtesse Lubienska
39 ans né 10 5 1777 selon l'acte tiré des livres de l'église de Truskolaski
* Barbara Markowska célibataire à Jemielno 22 ans selon l'acte de notoriété délivré par le Tribunal de Paix du district de Jedrzejow en date du 9 08 1816
en présence de sa mère Magdalena Zagorowska demeurant à Grabica
Les deux mariés ont droit au qualificatif d'urodzony/a , ce qui indique leur appartenance à la noblesse
Bonne soirée
Christian
39 ans né 10 5 1777 selon l'acte tiré des livres de l'église de Truskolaski
* Barbara Markowska célibataire à Jemielno 22 ans selon l'acte de notoriété délivré par le Tribunal de Paix du district de Jedrzejow en date du 9 08 1816
en présence de sa mère Magdalena Zagorowska demeurant à Grabica
Les deux mariés ont droit au qualificatif d'urodzony/a , ce qui indique leur appartenance à la noblesse
Bonne soirée
Christian
-
- Messages : 1359
- Saisie : Standard
- Navigation : Arbre
- Voir son arbre
Bonjour Christian et merci beaucoup d'avoir accepté de traduire ce texte.
Cordialement, Michel
Cordialement, Michel