Répondre

Demande de traduction...


quickquick
quickquick
Messages : 50
Saisie : Standard
Navigation : Fiche
Voir son arbre
Bonjour,

J'ai récupéré les actes de naissance de ma arrière-grand-père et de mon arrière-arrière-grand-mère nés en Pologne en 1897 et 1861... à Mlawa pour être précis.

N'ayant pas fait Polonais en 1e langue au collège, je sèche un peu pour savoir ce qu'il est noté dessus !!!

Pour l'acte de naissance de ma grand-mère, l'écriture était lisible... et j'ai pu faire du Google-Translate pour savoir ce qu'il était noté dessus.

Mais là, c'est trop de la devinette....

Pour aider...
Il s'agit de l'acte de Jan Przybyszewski né le 20/11/1897... je voudrai savoir si il parle de son père sur l'acte principalement...
Ensuite, il s'agit de l'acte de Katarzyna Przybyszewska, née en 1861... là, je voudrai principalement connaitre sa date de naissance et l'identité de ses parents...
Bien sûr, si la lecture de nouvelles informations sont là... je les prends !!!!

Merci d'avance.

Florent
Pièces jointes
CatherinePrzyby.jpg
JeanPrzyby.jpg
orpel
orpel
Messages : 1533
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre
L'acte de 1891 est en russe.

L'autre est en polonais.

22 12 1861
Katarzyna née le 19 12 1861 à    Łomia
parents Ignacy Przybyszewski agriculteur "gospodarz" 26 ans et de Zofia Przybyszewska 26 ans
parrains Marcin Olszewski, Marianna Kuc
témoins Mateusz Kuc 40 ans , Michał Sosiński 35 ans , tous deux gospodarz de Łomia
quickquick
quickquick
Messages : 50
Saisie : Standard
Navigation : Fiche
Voir son arbre
Grand merci pour la traduction et la rapidité !!!!

Florent
elgrae
female
Messages : 587
Saisie : Geneweb
Navigation : Fiche
Voir son arbre
en russe

471. Mława
Fait à la ville de Mława le 16 / 28 novembre 1897 à 5 heures de l’après midi
Jan Przybyszewski, né le 8 / 20 novembre de cette année
fils de  Katarzyna Przybyszewska, 30 ans, célibataire, servante/domestique et de père inconnu
parrains - Adam Chmara et Joanna Radzka
témoins - Adam Chmara, 36 ans journalier en présence de  Antoni Świderski, 35 ans et Jan Kaliński, 84 ans, journaliers à Mława
Ela Image
quickquick
quickquick
Messages : 50
Saisie : Standard
Navigation : Fiche
Voir son arbre
Grand merci également.... Vous allez trop vite, je n'ai même pas eu le temps de refaire une demande du fait que l'acte était en russe et non en polonais !!!!

Florent
awalek
female
Messages : 1
Saisie : Standard
Navigation : Arbre
Voir son arbre
Bonjour,
Comment avais vous eu les actes de mlawa et ou car je cherche cex de mes grand-parents qui dont nes la-haut
.merci pourcle renseignement
Anne
quickquick
quickquick
Messages : 50
Saisie : Standard
Navigation : Fiche
Voir son arbre
Bonjour,
J'ai fait la même chose que pour obtenir des actes en France... je me suis rapproché de la mairie de Mlawa.

J'ai envoyé un courrier très simple, avec des phrases simples expliquant ma recherche, en 3 exemplaires (1 en français, 1 en anglais et 1 en polonais... merci translate pour la traduction en polonais !!) avec la copie des différents actes de décès sur lesquels il est inscrit que ma grand-mère, sa fratrie et son père sont bien nés à Mlawa.

J'ai eu mes actes en une semaine (au max, 10 jours) en recommandé.

Dans mon courrier, j'avais glissé également une copie de ma pièce d'identité, mon acte de naissance et celui de mon père pour prouver que j'étais bien le petit-fils de ma grand-mère et une enveloppe avec mon adresse postale.

Rien de plus....

Pour éviter de chercher, l'adresse de la mairie de Mlawa est :
Urząd Miasta Mława
Stary Rynek 19
06-500 Mława
Pologne.

Bonne chance.
Florent
Répondre

Revenir à « Pologne »